快三彩票- - (中国)小红书百科
快三彩票2023-10-06

新闻写作中的人格化手法******

  谭宏伟

  人最关心自己的同类 。

  写给人看 的新闻不应忽视人 。

  如果在新闻导语或新闻主体中注入人 的因素,使新闻人格化,无疑会引起读者 的注意,增强新闻的可读性 。

  人格化 是一种写作技巧,美国新闻学者麦尔文•曼切尔把它解释为 :“找出一个人 ,一个有代表性 的人 ,他是受影响的或者卷入 的,把这个人作为某一情况 、或者这一情况 的原因或后果的例子而写。”包括写人 的语言、人的神态、人的动作、人的感觉,总之 是人的外在和内在。

  人格化的最大优势在于它可以使抽象 的东西具体化 ,缩短读者与新闻的距离 。这一点在涉及抽象东西诸如思想 、发展 、态势等报道中表现尤其突出 。请看下例:

  中新社北京电 一位顾客理完发,起身准备付款 。但他被告知 ,由于理得不太成功店里不收他钱。

  北京石景山区的这家春光理发店不久前租赁给私人经营了 ,店经理说,坚持这种优质服务,“会给我们带来更多的顾客 。”

  这是一篇题为《租赁使北京 的服务业充满生气》电讯的导语 。租赁制 是当时北京经济领域的一个新态势 ,文章突破了枯燥 的统计数字加呆板 的叙述模式,而是以一位顾客的经历(理发)似乎又有些出人意料的经历(理发不付钱)为开篇引出下文租赁制对整个北京服务业 的影响 。这样 ,读者就通过一个人 的亲身经历来体会租赁制使北京服务业充满生气的空泛概念 ,抽象 的“租赁”具体化了 ,使读者易于理解、易于接受。

  人格化 的手法可以增加新闻 的现场感 。因为人格化的手法往往是通过活跃在新闻现场 的人 的活动来表现。请看下例 :

  中新社北京电 数不清的目光投向一位斜戴法兰绒帽子、披着时髦的砖红色春季女大衣 的风姿绰约的女郎。当北京市春夏时装展销会今天在北京展览馆开幕时,这个放在进门大厅 的模特成了最引人注目的人物。

  观众像潮水一般涌入展销会 的大门。

  ……

  这是一篇题为《北京市春夏时装展销会开幕》消息 的导语。这则普普通通 的展销会新闻由于导语中这位“风姿绰约 的女郎”而增色不少 。“数不清 的目光投向一位斜戴法兰绒帽子 、披着时髦 的砖红色春季女大衣的风姿绰约 的女郎。”一语勾画出展销会进门大厅的现场气氛 。读者受其感染自然也同文中观众一样被这位模特所吸引 。对记者接下来描述发生兴趣,记者描述了展销会的规模 、品种、销售情况 ,其中包括最受欢迎 的和最受冷落的服装。由于文章有很强的现场感 ,读者看这条消息仿佛亲历展销会现场。现场感会令读者兴味大增。

  人格化的手法,由于注重写人 ,因而使新闻有人情味。请看下例:

  美联社伦敦电 诞生刚刚四星期 的吉玛•查瓦茨基得到了一件独特的礼物——一位电子计算机“保姆”。

  这个“保姆”没有围裙和温暖的怀抱,却有磁带和打字键盘 。

  它 的名字叫“奥卡三世” ,孩子们无需叫她“阿姨” 。吉玛 的父亲、二十八岁的电子计算机专家詹米•查瓦茨基是这具电子保姆 的研制者 ,他说 :“父母对孩子 的爱 是任何东西都不能代替 的 。我们也并不打算用它代替” 。

  ……

  小吉玛哭闹的时候 ,他可以哄她,给她讲故事。到孩子学说话时 ,奥卡三世也能教她说英语、法语和德语。

  ……

  事实上 ,奥卡三世不光 是个保姆。它 的身上还装了各种家务事的程序——它能拉开电灯 、打开汽车车库大门、甚至还能防盗 、防贼。

  ……

  这 是一篇很精彩的科技新闻 。没有晦涩难懂的科技术语 。读者是在计算机保姆和一般保姆对比中了解它“没有围裙和温暖的怀抱,却有磁带和打字键盘”的特点 ;认识它能哄小孩、会讲故事、能教多种语言等功能。尽管文中没有提到一般保姆 的特点 ,但是它在描述计算机保姆的特点 、性能无疑 是以人为参照 的 。这也正是其巧妙之处。这篇科技新闻由于使用人格化 的手法而跳出专业技术性的圈子,写得生动而有实感 ,很有人情味。

  尽管人格化的写作手法能变抽象为具体,能使新闻更具现场感 、更有人情味 ,但是,如用得不巧妙 ,会适得其反。因为:

  人格化的写作手法有一定 的适用范围 ,不是对所有 的新闻题材都适用。一般来讲 ,在涉及抽象的 、不易理解 的东西时运用较多,例如综合性经济新闻 、科技新闻等。涉及具体的极易理解的东西时如重大新闻事件的报道中不适用。

  人格化毕竟是一种技巧 。就像形式要为内容服务一样,新闻写作技巧是为新闻主旨服务 的。如果使用这种手法,即所描写的人的行为和意识对揭示新闻的主旨无直接关系,那么大可不必多此一举。

  人格化这种写作手法自身也有局限 。采用人格化的手法时,在导语中往往不具备新闻 的五大要素 ,新闻事实也是在新闻主体中逐渐展开 ,这样容易拉长文章 的篇幅,放慢文章节奏。

  尤其值得一提的是 ,人格化 的写作手法其核心 是注重写人,写有典型意义的人 ,因而记者平日要注意观察与某一新闻事件相关或直接受其影响 的人 ;观察他们 的喜怒哀乐、举手投足。善于分析人与新闻事件的因果关系。这样才能防止偏颇。

  (历史资料)

快三彩票

钱钟书杨绛印象记******

  邓国治

  说真的 ,那天跟着朋友去南沙沟 ,我 的目 的很明确,就 是想采访一下钱钟书、杨绛夫妇 。没想到,才得进门 ,钱老便先申明:“你们作为朋友来访,我这里当然欢迎 ;若是为 的新闻采访 ,那么,恕不接待。”

  我只好换掉了身份 ,从记者变成读者。其实 ,首先还 是读者,正 是读了二老的著作 ,才产生了想采访 的愿望。

  正好杨绛也在家 。读过她的《干校六记》,脑子里先有了一个爽朗、幽默的印象 ,待得见面 ,却是位恬静 、温柔 的女学者 。几十年风尘仆仆,她依然还 是当年东吴大学文学院女生那种南国闺秀形象。钱老把我们介绍给老伴,随即笑说 :“一听说记者,我先是吓一跳 。后见他们来意甚善,这才没有用‘太极拳’的方式……”“太极拳”者,是指拳中 的“推”式——拒而不纳也 。

  钱老说:“我不愿意宣传 。我今年70多岁了,我只想抓紧时间 ,多做一点事。宣传,只能给我帮倒忙。《围城》出版后 ,报纸上一登,就平添了那么多来访 的 、来信的,向我要书……”

  《围城》从1947年上海初版后 ,接着两年又印了两版 ,此后暌违30载 ,直到1980年才出了新 的一版,印数13万册,几乎未出月就销光 ;新二版已于不久前印出 。除了国内出版 的,和香港有它的“盗印”本外 ,译成外文的,便有英、俄 、日、德等国文字。《围城》影响可谓大矣。

  杨绛抗战时期写过剧本 ,建国以后翻译过多种文字 的外国文学名著,著名的《唐•吉诃德》、《吉尔•布拉斯》等都是她翻译的。近年来,开始转向写小说、散文,她诙谐地说 :“这两年 ,眼睛花了 ,懒得看小字、查字典 ,所以就自己写点即兴文字——我这也 是个偷懒的办法吧 ,实际上是不务正业!”——她在外国文学研究所工作。

  这一“不务正业”,使我们看到了杨绛 的许多新作 。《干校六记》由三联书店出版了 ,人民文学出版社还将出版《杨绛小说散文选》 。她 的文字 ,情真意真 ,读来十分亲切;而那幽默诙谐 的风格,又让人想到她所有翻译过 的塞万提斯、勒萨日等人 的文章 。尽管钱老在他为《干校六记》所作的小引里说到“《浮生六记》——一部我很不喜欢的书。”《干校六记》还 是让人想到了《浮生六记》 ,也想到了《项脊轩志》 、《泷冈阡表》一类古代散文中的名篇 。尽管时代不同 ,内容各别,但一个“真”字却是共同 的 ,也 是最能揪动人心 的 。看似身边琐事,细小,甚至是絮絮道来 ,但由于这一“真”字,就使你不但不觉琐细无聊,反而像置身其中,与主人翁共同欢乐,共同叹息 ,共同着急。我喜欢杨绛的文章 ,我想,最最主要的便在这个“真”字上 。

  “文如其人” ,钱老夫妇待人接物 ,也同他们 的文字一样——如果能够这么类比 的话 。虽是初次见面,但不大功夫,二老就同我们谈得很坦率 ,很真诚 。听说我喜欢书画 ,还一次次地从书柜里取出外国朋友赠送 的外文版中国画册,不厌其烦地一页页翻给我看,讲给我听。杨绛已逾古稀 ,比我年长整整一倍,而她对我们说话 ,就像同朋友一样,真切而随便 ,使你立刻摆脱了拘束 。钱老也如 是,说起近年来杂务缠身,以至有些读者来信顾不得细细作答时,他回身从书桌上翻出一封来信 ,指点着给我们看 :“这是一个20年前就来过信的读者 。喏,你们看 ,他这里还责备我 ,为什么20年前你 的回信那样热情洋溢 ,现在却做不到了。他说这很让他失望……”

  其实,这 是错怪了钱老。人 的精力、时间毕竟有限,且不说经过这20年下来钱老的身体不用秘书、助手 ,而近年来会议 、头衔的有增无减 ,又要占去他大量有用 的时间 。钱老给我们看了一大堆各色各样 的请柬,什么“吴敬梓研究会” 、“水浒研究会”,还有许多的会议通知……他说:“现在我什么‘会’也不想参加,我只是想尽量多做一点工作,写一点东西。国外有好几处邀我去 的,我也不想去 ,都婉谢了……”面对这几年来盛行的出洋“考察”风 ,和争头衔、排名次等等一系列的讲究 ,我感到 ,面前的这位老人是如此可敬!

  而钱老治学广博与严谨 ,也 的确令人肃然起敬!他 是1937年英国牛津大学的副博士,精通多门外语——他只是自谦地说:“那时要考学位 ,除主攻一门外文外 ,还必须兼通两门外语。”意思这不过是环境使然罢了 。而其实,精通外语到能写作的程度,这可不 是一般 的功夫就可达到 的。尤为难得 的 是 ,他同时还精熟中国文学,包括深奥到诘屈聱牙的一些古代文史哲著作。中华书局出版的四部头的《管锥编》 ,就是他对《周易正义》 、《毛诗正义》 、《史记会注考证》 、《老子王弼注》 、《列子张湛注》等十多部历代有关著作与西洋文学哲学著作进行比较后 的一些札记,里面有不少新的见解和有趣的比较 。这里,十余部中国古代史专著与英、德 、法、意、拉丁文5种外语的引文,不论 是纵 是横,都可以当得上洋洋大观 的了 。

  而钱钟书先生,除了融汇古今 ,博通中外 ,他还写得一手好书法 ,有深厚 的艺术修养 。杨绛,则与其说 是贤内助,不如说首先是同志 ,是志同道合的伴侣 。

  因为 是“印象”,因为钱、杨二老的反对采访而使我在交谈中没有作一言半语的记载 ,所以,我只 是想到哪里,写到哪里,也不一定说清了些什么,有些事实也未经核实。而且 ,最根本 的还在于未曾征得二老的同意。但 ,心里有些印象,不写总觉得不舒坦——这也是文人的一种劣根性吧 。姑存于此 ,且待骂声 。

  (1982年7月)

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

快三彩票地图